2007-11-16

Darse cuenta




La anagnórisis de Tántalo

Copyright Carlos Vidali Rebolledo



Bajo los ojos de Tántalo corre el agua,
lame y humedece las paredes de una roca,
brillante fuente que la contiene y la produce:
Se ilumina su mirada de animal sediento.

Tántalo respira el aroma de la tierra
que cambia de color y de textura
al ser mojada por el flujo
de una lengua, controlada y fina.

Tántalo toca el agua desbordada,
en sus falanges la suavidad, la frescura, el frìo.

El agua llena el cuénco de la mano de Tántalo,
le da forma, se dan forma mano y líquido,
unas gotas juguetonas se le escapan,
Tántalo se emociona, Tántalo se excita:

Apura el tesoro rebosante a sus resecos labios,
y sólo encuentra el placer de besar su propia mano.

2 comments:

  1. La anagnórisis de Tántalo

    Copyright Carlos Vidali Rebolledo


    Bajo los ojos de Tántalo corre el agua,
    lame y humedece las paredes de una roca,
    brillante fuente que la contiene y la produce:
    Se ilumina su mirada de animal sediento.

    Tántalo respira el aroma de la tierra
    que cambia de color y de textura
    al ser mojada por el flujo
    de una lengua, controlada y fina.

    Tántalo toca el agua desbordada,
    en sus falanges la suavidad, la frescura, el frìo.

    El agua llena el cuénco de la mano de Tántalo,
    le da forma, se dan forma mano y líquido,
    unas gotas juguetonas se le escapan,
    Tántalo se emociona, Tántalo se excita:

    Apura el tesoro rebosante a sus resecos labios,
    y sorprendido descubre el placer de besar su propia mano.

    ReplyDelete
  2. "Apura el tesoro rebosante a sus resecos labios,
    y sólo encuentra el placer de besar su propia mano." / "Apura el tesoro rebosante a sus resecos labios,
    y sorprendido descubre el placer de besar su propia mano."

    Me gusta el poema. También ambas versiones: expresan distintas dimensiones.

    Me gusta(n).

    Eds.

    ReplyDelete